Translation Responsive Theme
  • Hello,

    Here is all the Information you need to translate or have a multilingual Responsive Site.

    Why should I translate Responsive?
    If the theme is translated in your language then the 404 error page and the posted on, etc text will be in your language. Your site will no longer have the English texts. The theme options also will be translated.

    We have 40 languages now and are open for more. :)
    Help translate Responsive

    This theme is also WPML compatible
    mul-rgb-100.jpg

    Recommended Plugins

    Paid - WPML
    Free - Polylang - See further points at the end.

    You don't need to translate from English but you can use any of the already translated languages as your base language.

    Here is the download link for all of the latest translations. Sometimes incomplete translations are added to the theme release as it is not always possible to wait for all of the translation to be completed. If the translation have been updated they will be added to the dropbox.


    See the translation in action here.
    http://www.grappler.tk/responsive/

    Backend access - Theme Oprtions
    u: guest
    p: responsive
    http://www.grappler.tk/responsive/wp-admin/themes.php?page=theme_options

    Dropbox with Translations


    Translations
    Arabic - Thank you Yahya Mekkawi, Eyad Ahmed Shihab-Eldin and especially Osama for completing the translation
    Bulgarian - Thank you Yulian
    Catalan - Thank you Eduard
    Chinese, China - Thank you Xuxin
    Chinese, Taiwan - Thank you Clement Tang
    Croatian - Thank you Nikola Strelar
    Czech - Thank you Tomas Hink
    Danish - Thank you Marcel Smeets
    Dutch - Thank you Claus
    Estonian - Thank you Rica
    Finish - Thank you Sam Björklund
    French - Thank you Laurent J.V. Dubois/commercial
    German & German Formal - Thank you Moritz for helping
    Greek - Thank you Nikoletta Karasmani and Vassilis
    Korean - Thank you Kimberly S
    Hebrew - Thank you Israel Shmueli and Itai Lulu Koren
    Hindi - Thank you Sudeep Acharya
    Hungarian - Thank you Molnár Csikós Hajnalka and Bazso
    Icelandic - Thank you Tomasha
    Indonesian - Thank you Toto and Wella
    Italian - Thank you Daniele Argiolas and Ivan
    Japanese - Thank you Naoko McCracken, Hayashikejinan and Rod Walters
    Latvian - Thank you Andris Nolendorfs
    Lithuanian - Thank you Adomas/adouse
    Malay - Thank you Lutfi Torla/lutfi.torla
    Norwegian Bokmål - Thank you Vegard Torvund
    Persian - Thank you Hesaam Farhang
    Polish - Thank you Sound Effect, Poczta and grandfso
    Portuguese, Brazil - Thank you Fernando and belloli
    Portuguese, Portugal - Thank you Nuno Mendonça
    Serbian - Thank you Nenad Marjanovic and Nenad Uzelac
    Romanian - Thank you Zeratulv
    Russian - Thank you Nikolay
    Slovak - Thank you Miro Lago
    Slovenian - Thank you Bostjan Zrimsek
    Spanish - Thank you Gabriel and Juanpablo
    Swedish - Thank you Alexander Raoul Jakobsson/alexanderraoul
    Turkish - Thank you Selim Güler and Ozanorhan88
    Welsh - Thank you Cdhaptomos and Doug

    Thank you everybody else who have helped.


    A post by Emil on his blog
    http://themeid.com/responsive-theme-localization/


    Installing WordPress in Your Language


    How to manually add translations to Theme

    [list=*]
    [*]You only need to download the .mo file.[/*]
    [*]Then copy/move the file to .../wp-content/themes/responsive/languages[/*]
    [*]Make sure that you have change the Wordpress language or have installed a plugin otherwise it will not work.[/*]
    [/list]


    Language specific settings

    Serbian
    If you are interessted in Serbian Latin then please look at this comment below.
    http://wppolyglots.wordpress.com/2012/06/17/hello-is-serbian-latin-supported-by-wordpress-the/#comment-13935

    This plugin helps to convert from Cyrillic to Latin
    https://i18n.svn.wordpress.org/sr_RS/trunk/dist/wp-content/plugins/srlatin.php

    This code can also be added to the functions.php in the child theme.

    Persian

    Here is a plugin for the Persian dates. For the plugin to work you will need to add the code in this post to the functions.php in your child theme. The reason is that the plugin has not been updated recently, if you use please ask the developer to include support for get_the_date() and get_the_time().
    http://wordpress.org/extend/plugins/wp-jalali/


    How to get a Multilingual Homepage
    If you you want to have a multilingual site then you will come across a problem with having with the Homepage content. I have two solutions.

    Solution 1

    Polylang

    So to be able to translate the Home Page strings in the theme options install this plugin and activate it. You will then have all of the strings in the strings option of Polylang.
    https://github.com/grappler/responsive-polylang

    For WPML
    responsive is WPML compatible. To be able to translate the content theme options but you need to have the developer version (WPML plugin "string translation") for this to work. I was able to test it and it works well but I am not sure if it is worth $80. If you email them they might sell the string translations plugin separately.

    mul-rgb-100.jpg
    http://wpml.org/2012/07/weekly-theme-compatibility-bulletin-issue-5/

    For qTranslate
    If you use qTranslate then you can separate your content with [:2 letter ISO language code]. The Theme Options work fine from version 1.6.7.

    For example
    [:en]About [:de]Über

    Solution 2

    I have created a widgetized version of home.php. You can find it here. You need to copy all of the files except for style.css to your child theme. The style.php contains the CSS that you need. Then you need Widget Logic or Dynamic Widgets. With these plugins you can control when the widgets are displayed. This means you create two widgets, one for lets say English and the other for German. Once the plugin has been activated you can change for which language the widgets will be displayed. Dynamic Widgets user interface is really easy to use.

    Codes for Widget Logic

    For Polylang
    Widget logic is not needed as Polylang adds an option to chose the language.


    For WPML
    The logic that for WPML’s language code constant is ICL_LANGUAGE_CODE (reference). For example, for English you add:
    ICL_LANGUAGE_CODE == 'en'
    

    http://wpml.org/2011/03/howto-display-different-widgets-per-language/

    For qTranslate
    If you use qTranslate then you can use the logic:
    qtrans_getLanguage()==’en’
    

    http://www.wordpressninja.com/2012/01/how-to-translate-widgets-using-qtranslate-or-widget-logic/


    How to translate your child theme.

    Add this code to the fuctions.php
    /**
     * Setup Responsive Child Theme's textdomain.
     *
     * Declare textdomain for this child theme.
     * Translations can be filed in the /languages/ directory.
     */
    function my_child_theme_setup() {
        load_child_theme_textdomain( 'responsive-child', get_stylesheet_directory() . '/languages' );
    }
    add_action( 'after_setup_theme', 'responsive_child_setup' );
    

    So if you created new content you could do something like this then.
    <?php
    _e( 'Code is Poetry', 'responsive-child' );
    ?>
    

    Another use of this could be if you wanted to have something translated differently you could add a new po & mo file to the child theme. Then you would just need to change the textdomain in the functions.php to just "responsive".
    http://codex.wordpress.org/Child_Themes#Internationalization


    How to update the POT file for Responsive Theme

    [list=*]
    [*]Start POEdit / Portable Version[/*]
    [*]Copy responsive.pot from languages folder and move to the responsive folder[/*]
    [*]Click File -> New Catalog from POT file...[/*]
    [*]Open the file responsive.pot[/*]
    [*]Change version[/*]
    [*]Click the Paths tab at the top[/*]
    [*]Click the New Item icon (second one, looks like a little square) if there is no path defined[/*]
    [*]Enter the path to the directory containing your plugin file ("." tells POEdit to scan the directory that you will save the file to), press enter[/*]
    [*]Click the Keywords tab at the top[/*]
    [*]Click the New Item icon if there are keywords missing[/*]
    [*]If missing enter __ (that's underscore underscore), press enter[/*]
    [*]If missing enter _e (that's underscore e), press enter[/*]
    [*]If missing enter esc_attr__ (that's esc underscore attr underscore underscore), press enter[/*]
    [*]If missing enter esc_attr_e (that's esc underscore attr underscore e), press enter[/*]
    [*]Click Okay[/*]
    [*]Change the file extension to .pot and at best name it responsive and include the version number[/*]
    [*]Click Catalog -> Update Sources[/*]
    [*]Then you get a window with all of the new and obsolete strings[/*]
    [*]Click OK[/*]
    [*]Now save[/*]
    [/list]

    Important
    Have responsive.pot in same folder as the rest of the PHP files.
    Bath path and Paths should be "."
    There are 5 keywords __, _e, esc_attr__, esc_attr_e & _n
  • Thanks, please let me know when you are done and I will add this into language folder and credit you for it.

    Emil
    grappler wrote:
    Hello,

    I started translating the Responsive Theme in German. Below is the link. If anyone can help with German or any other language then click on the link and have a look.

    https://webtranslateit.com/en/projects/3598-Responsive-Theme

    Thank you
  • Thank you for your support. I have a couple of questiosn for the text.
    The text came twice and I was wondering if it would be possible to include as only one.
    Don't panic, we'll get through this together. Let's explore our options here.
    I had a bit of a problem translating this and in the end I translated it as Your H2 subheadline comes here
    Your H2 subheadline here
    Emil wrote:
    Thanks, please let me know when you are done and I will add this into language folder and credit you for it.

    Emil
  • It's there because there's two different places, one is in 404.php and the other one in all other template/files. The localization generated like that, but that should not be an issue for you, whatever you translate in one, just paste that for the second one and you should be just fine.

    The second part doesn't need to be translated literally.

    Emil
    grappler wrote:
    Thank you for your support. I have a couple of questiosn for the text.
    The text came twice and I was wondering if it would be possible to include as only one.
    Don't panic, we'll get through this together. Let's explore our options here.
    I had a bit of a problem translating this and in the end I translated it as Your H2 subheadline comes here
    Your H2 subheadline here
    Emil wrote:
    Thanks, please let me know when you are done and I will add this into language folder and credit you for it.

    Emil
  • Ok thats fine. I am finished now. Here are the files.

    I just found a spelling mistake. You forgot the e in manageable.

    Update: Removed file
    Emil wrote:
    It's there because there's two different places, one is in 404.php and the other one in all other template/files. The localization generated like that, but that should not be an issue for you, whatever you translate in one, just paste that for the second one and you should be just fine.

    The second part doesn't need to be translated literally.

    Emil
  • Thanks, I will release this in next version :)

    Emil
    grappler wrote:
    Ok thats fine. I am finished now. Here are the files.

    I just found a spelling mistake. You forgot the e in manageable.
    Emil wrote:
    It's there because there's two different places, one is in 404.php and the other one in all other template/files. The localization generated like that, but that should not be an issue for you, whatever you translate in one, just paste that for the second one and you should be just fine.

    The second part doesn't need to be translated literally.

    Emil
  • I found a small error and corrected it. If you placed this link https://webtranslateit.com/en/projects/3598-Responsive-Theme somewhere more visible then perhaps someone else will help with other languages.

    Update File deleted please download from link on the post
    Emil wrote:
    Thanks, I will release this in next version :)

    Emil
  • Thank you!
    grappler wrote:
    I found a small error and corrected it. If you placed this link https://webtranslateit.com/en/projects/3598-Responsive-Theme somewhere more visible then perhaps someone else will help with other languages.
    Emil wrote:
    Thanks, I will release this in next version :)

    Emil
  • Hey Emil,

    Someone has joined the translation team and has started translating the theme in Portuguese.

    I also saw you got a question regarding WPML. As your theme is getting so popular would you consider entering the WPML certification program?

    http://wpml.org/documentation/theme-compatibility/go-global-program/
  • I will whatever is needed to help the community, little busy at the moment, but I sure will as long as something like this is free :)

    Emil
    grappler wrote:
    Hey Emil,

    Someone has joined the translation team and has started translating the theme in Portuguese.

    I also saw you got a question regarding WPML. As your theme is getting so popular would you consider entering the WPML certification program?

    http://wpml.org/documentation/theme-compatibility/go-global-program/
  • I have seen you have updated your Theme to include a couple of new options. Please could send me an updated version of responsive.pot. Would it be possible to send me the updated pot file before you update your theme so I can check if everything has been translated.

    Ulrich
  • Hi,

    I have updated you're correct and the updated version is available in the Theme directly. And also the .pot is in http://themes.svn.wordpress.org/responsive/1.5.0/languages/ I need one more update for new Theme Option additions and I believe "Powered by" in footer.php. Time is not on my side, as soon as I grab more I will get the rest as well.

    Thanks,
    Emil
    grappler wrote:
    I have seen you have updated your Theme to include a couple of new options. Please could send me an updated version of responsive.pot. Would it be possible to send me the updated pot file before you update your theme so I can check if everything has been translated.

    Ulrich
  • I updated the pot file myself but the "Powered by" in footer.php was not inlcuded. I am not sure what the problem is.

    Thanks,
    Ulrich
    Emil wrote:
    Hi,

    I have updated you're correct and the updated version is available in the Theme directly. And also the .pot is in http://themes.svn.wordpress.org/responsive/1.5.0/languages/ I need one more update for new Theme Option additions and I believe "Powered by" in footer.php. Time is not on my side, as soon as I grab more I will get the rest as well.

    Thanks,
    Emil
  • This part to be exact:
    <?php esc_attr_e('powered by', 'responsive'); ?>
    

    Emil
    grappler wrote:
    I updated the pot file myself but the "Powered by" in footer.php was not inlcuded. I am not sure what the problem is.

    Thanks,
    Ulrich
    Emil wrote:
    Hi,

    I have updated you're correct and the updated version is available in the Theme directly. And also the .pot is in http://themes.svn.wordpress.org/responsive/1.5.0/languages/ I need one more update for new Theme Option additions and I believe "Powered by" in footer.php. Time is not on my side, as soon as I grab more I will get the rest as well.

    Thanks,
    Emil
  • Hi,
    I have been translating the theme since the day 17/04/2012.
    My pt_BR version 1.5.0: http://dl.dropbox.com/u/38050565/Translations/wp-theme-responsive-1_5_0.zip

    Some issues:

    Footer: Responsive Theme powered by WordPress
    Well, "powered by" already reported.
    Link to WordPress. There is translation, but does not work. In case of Brazil, http://br.wordpress.org/

    1 COMMENT » FOR title of post
    % COMMENT » FOR title of post
    "FOR" is not translated.

    Breadcrumb: "Home" is not translated.

    ./wp-admin/themes.php?page=theme_options
    Home Page -> "See Docs"
    Webmaster Tools -> "Leave blank if plugin handles your webmaster tools"
    Social Icons: "Instagram" | "Enter your Instagram URL" | "Pinterest" | "Enter your Pinterest URL"
    Custom CSS Styles: All content.

    And: ./wp-admin/themes.php?page=custom-header
    "Warning: call_user_func_array() [function.call-user-func-array]: First argument is expected to be a valid callback, 'responsive_admin_header_style' was given in ./public_html/wp-includes/plugin.php on line 405"

    Oh, and thanks, your theme is amazing.
  • Hello,

    There was a new version released and there were a few more features added. I am trying to update the POT file so to be able to translate them as Emil is quite busy at the moment.

    Could could you proof read the translations that you have done and I will let you know when I upload the new POT file.

    Ulrich
    belloli wrote:
    Hi,
    I have been translating the theme since the day 17/04/2012.
    My pt_BR version 1.5.0: http://dl.dropbox.com/u/38050565/Translations/wp-theme-responsive-1_5_0.zip

    Some issues:

    Footer: Responsive Theme powered by WordPress
    Well, "powered by" already reported.
    Link to WordPress. There is translation, but does not work. In case of Brazil, http://br.wordpress.org/

    1 COMMENT » FOR title of post
    % COMMENT » FOR title of post
    "FOR" is not translated.

    Breadcrumb: "Home" is not translated.

    ./wp-admin/themes.php?page=theme_options
    Home Page -> "See Docs"
    Webmaster Tools -> "Leave blank if plugin handles your webmaster tools"
    Social Icons: "Instagram" | "Enter your Instagram URL" | "Pinterest" | "Enter your Pinterest URL"
    Custom CSS Styles: All content.

    And: ./wp-admin/themes.php?page=custom-header
    "Warning: call_user_func_array() [function.call-user-func-array]: First argument is expected to be a valid callback, 'responsive_admin_header_style' was given in ./public_html/wp-includes/plugin.php on line 405"

    Oh, and thanks, your theme is amazing.
  • The translation was made. But, I'm waiting for proof of Fernando Correia.
    grappler wrote:
    Hello,

    There was a new version released and there were a few more features added. I am trying to update the POT file so to be able to translate them as Emil is quite busy at the moment.

    Could could you proof read the translations that you have done and I will let you know when I upload the new POT file.

    Ulrich
  • Thank you so much, please let me know when you have it :)

    Emil
    belloli wrote:
    The translation was made. But, I'm waiting for proof of Fernando Correia.
    grappler wrote:
    Hello,

    There was a new version released and there were a few more features added. I am trying to update the POT file so to be able to translate them as Emil is quite busy at the moment.

    Could could you proof read the translations that you have done and I will let you know when I upload the new POT file.

    Ulrich
  • Hey Emil,

    What did you use to create the pot file?

    Thanks
  • I think this http://wordpress.org/extend/plugins/codestyling-localization/

    Emil
    grappler wrote:
    Hey Emil,

    What did you use to create the pot file?

    Thanks
  • Hello

    I have a question to the URL for the CSS tutorial. Do keep the URL for w3schools or can/should we choose a tutorial in the native language. For German I might use http://de.html.net/tutorials/css/.

    Please give feedback on what you think
  • Hello Emil

    belloli and I found a couple of Translation errors

    comments.php
    <h6 id="comments"><?php comments_number(__('No Comments &#187;', 'responsive'), __('1 Comment &#187;', 'responsive'), __('% Comments &#187;', 'responsive')); ?> for <?php the_title(); ?></h6>
    
    Can we have the for included in the stings.

    Something like this
    <h6 id="comments"><?php comments_number(__('No Comments &#187; for', 'responsive'), __('1 Comment &#187; for', 'responsive'), __('% Comments &#187; for', 'responsive')); ?> <?php the_title(); ?></h6>
    
    includes/theme-options.php
    <a class="help-links" href="<?php echo esc_url(__('http://themeid.com/forum/topic/510/theme-options-featured-content/','responsive')); ?>" title="<?php esc_attr_e('See Docs', 'responsive'); ?>" target="_blank"><?php printf('See Docs'); ?></a>
    
    "See Docs" doesn't get translated just the alt text when I hover over it.

    functions.php
    function responsive_breadcrumb_lists () {
      $home = 'Home'; // text for the 'Home' link
    
    Could you make the home text translatable

    single.php
    printf( __( '<span class="%1$s">Posted on</span> %2$s by %3$s', 'responsive' ),'meta-prep meta-prep-author',
    sprintf( '<a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark">%3$s</a>',
            get_permalink(),
            esc_attr( get_the_time() ),
             get_the_date()
    ),
    
    Is it possible to set it up that we can change the for the format for the respective languages?

    Thank you for these small changes
  • Hi,

    Yes you can use German URL for German translation, that would be great. I've corrected responsive.pot please see attachment and feel free to use that. As soon as you do I will release new update.

    As far as the date and time, that's being generated by the server, not so much from Theme.

    Thanks,
    Emil
    grappler wrote:
    Hello Emil

    belloli and I found a couple of Translation errors

    comments.php
    <h6 id="comments"><?php comments_number(__('No Comments &#187;', 'responsive'), __('1 Comment &#187;', 'responsive'), __('% Comments &#187;', 'responsive')); ?> for <?php the_title(); ?></h6>
    
    Can we have the for included in the stings.

    Something like this
    <h6 id="comments"><?php comments_number(__('No Comments &#187; for', 'responsive'), __('1 Comment &#187; for', 'responsive'), __('% Comments &#187; for', 'responsive')); ?> <?php the_title(); ?></h6>
    
    includes/theme-options.php
    <a class="help-links" href="<?php echo esc_url(__('http://themeid.com/forum/topic/510/theme-options-featured-content/','responsive')); ?>" title="<?php esc_attr_e('See Docs', 'responsive'); ?>" target="_blank"><?php printf('See Docs'); ?></a>
    
    "See Docs" doesn't get translated just the alt text when I hover over it.

    functions.php
    function responsive_breadcrumb_lists () {
      $home = 'Home'; // text for the 'Home' link
    
    Could you make the home text translatable

    single.php
    printf( __( '<span class="%1$s">Posted on</span> %2$s by %3$s', 'responsive' ),'meta-prep meta-prep-author',
    sprintf( '<a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark">%3$s</a>',
            get_permalink(),
            esc_attr( get_the_time() ),
             get_the_date()
    ),
    
    Is it possible to set it up that we can change the for the format for the respective languages?

    Thank you for these small changes
  • Couldn't you use something from here for the date
    http://codex.wordpress.org/Translating_WordPress#Date_Formatting_Strings

    Were you able to look about the See Docs problem.

    I have updated the file in the dropbox folder.

    How do you create the POT files as there a a few strings like instagram_uid that do not need to be translated are in there.
  • instagram_uid is a function, not needed to be translated, I will see what I can do about the date thing :)
    #: includes/theme-options.php:365
    #@ responsive
    msgid "Instagram"
    msgstr ""
    
    #: includes/theme-options.php:367
    #@ default
    msgid "instagram_uid"
    msgstr ""
    
    #: includes/theme-options.php:368
    #@ responsive
    msgid "Enter your Instagram URL"
    msgstr ""
    

    Emil
    grappler wrote:
    Couldn't you use something from here for the date
    http://codex.wordpress.org/Translating_WordPress#Date_Formatting_Strings

    Were you able to look about the See Docs problem.

    I have updated the file in the dropbox folder.

    How do you create the POT files as there a a few strings like instagram_uid that do not need to be translated are in there.
  • All set please see attachment. Check and see if this covers what you need and if there's anything else as well.

    Emil
    P.S. Please link the dropbox for me once again too.
    Emil wrote:
    instagram_uid is a function, not needed to be translated, I will see what I can do about the date thing :)
    #: includes/theme-options.php:365
    #@ responsive
    msgid "Instagram"
    msgstr ""
    
    #: includes/theme-options.php:367
    #@ default
    msgid "instagram_uid"
    msgstr ""
    
    #: includes/theme-options.php:368
    #@ responsive
    msgid "Enter your Instagram URL"
    msgstr ""
    

    Emil
    grappler wrote:
    Couldn't you use something from here for the date
    http://codex.wordpress.org/Translating_WordPress#Date_Formatting_Strings

    Were you able to look about the See Docs problem.

    I have updated the file in the dropbox folder.

    How do you create the POT files as there a a few strings like instagram_uid that do not need to be translated are in there.
  • Please hold on the last responsive.pot let me do something else instead.

    Emil
    Emil wrote:
    All set please see attachment. Check and see if this covers what you need and if there's anything else as well.

    Emil
    P.S. Please link the dropbox for me once again too.
    Emil wrote:
    instagram_uid is a function, not needed to be translated, I will see what I can do about the date thing :)
    #: includes/theme-options.php:365
    #@ responsive
    msgid "Instagram"
    msgstr ""
    
    #: includes/theme-options.php:367
    #@ default
    msgid "instagram_uid"
    msgstr ""
    
    #: includes/theme-options.php:368
    #@ responsive
    msgid "Enter your Instagram URL"
    msgstr ""
    

    Emil
    grappler wrote:
    Couldn't you use something from here for the date
    http://codex.wordpress.org/Translating_WordPress#Date_Formatting_Strings

    Were you able to look about the See Docs problem.

    I have updated the file in the dropbox folder.

    How do you create the POT files as there a a few strings like instagram_uid that do not need to be translated are in there.
  • Here you go: http://cl.ly/130b0g3y183Y1r1N162R/responsive.pot

    The reason why we don't need to edit get_the_date() is because get_the_date() will be changed automatically once the user changes define('WPLANG', '');

    I had other way around, but Otto from WordPress explained that it's not needed. So once the language is in it will call wp-includes/locale.php and translate:

    April 26, 2012 to e.g. Април 26, 2012 or however the language is set to be.

    Thanks,
    Emil
    Emil wrote:
    Please hold on the last responsive.pot let me do something else instead.

    Emil
    Emil wrote:
    All set please see attachment. Check and see if this covers what you need and if there's anything else as well.

    Emil
    P.S. Please link the dropbox for me once again too.
    Emil wrote:
    instagram_uid is a function, not needed to be translated, I will see what I can do about the date thing :)
    #: includes/theme-options.php:365
    #@ responsive
    msgid "Instagram"
    msgstr ""
    
    #: includes/theme-options.php:367
    #@ default
    msgid "instagram_uid"
    msgstr ""
    
    #: includes/theme-options.php:368
    #@ responsive
    msgid "Enter your Instagram URL"
    msgstr ""
    

    Emil
  • Thank you, you have been a great help.

    As you can see on this page the date is April 27, 2012 and in German it should be 27. April 2012
    http://www.grappler.tk/edv-glogger/test
    Emil wrote:
    Here you go: http://cl.ly/130b0g3y183Y1r1N162R/responsive.pot

    The reason why we don't need to edit get_the_date() is because get_the_date() will be changed automatically once the user changes define('WPLANG', '');

    I had other way around, but Otto from WordPress explained that it's not needed. So once the language is in it will call wp-includes/locale.php and translate:

    April 26, 2012 to e.g. Април 26, 2012 or however the language is set to be.

    Thanks,
    Emil

    The dropbox link is https://www.dropbox.com/sh/6v4jtq1oab9wi3o/UioWcoT2GJ. It also on the first post of this topic
    Emil wrote:
    Emil
    P.S. Please link the dropbox for me once again too.

    Were you able to look at this
    grappler wrote:
    includes/theme-options.php
    <a class="help-links" href="<?php echo esc_url(__('http://themeid.com/forum/topic/510/theme-options-featured-content/','responsive')); ?>" title="<?php esc_attr_e('See Docs', 'responsive'); ?>" target="_blank"><?php printf('See Docs'); ?></a>
    
    "See Docs" doesn't get translated just the alt text when I hover over it.

    Suggestion
    Would it be possible to add a Widget area just above the Header Menu so that we can add the language switcher widget there?

    Question
    What do you use to create the POT file? This is for my own interest.
  • See Docs was already in:

    Line: 1133
    #: includes/theme-options.php:242
    #@ responsive
    msgid "See Docs"
    msgstr ""

    The European version of the date can be adjusted from http://codex.wordpress.org/Function_Reference/get_the_date#Parameters

    I will see what I can do with the widget.

    P.S. POT was hand-coded ;) Also see http://codex.wordpress.org/User:Skippy/Creating_POT_Files

    Thanks,
    Emil

    grappler wrote:
    Thank you, you have been a great help.

    As you can see on this page the date is April 27, 2012 and in German it should be 27. April 2012
    http://www.grappler.tk/edv-glogger/test
    Emil wrote:
    Here you go: http://cl.ly/130b0g3y183Y1r1N162R/responsive.pot

    The reason why we don't need to edit get_the_date() is because get_the_date() will be changed automatically once the user changes define('WPLANG', '');

    I had other way around, but Otto from WordPress explained that it's not needed. So once the language is in it will call wp-includes/locale.php and translate:

    April 26, 2012 to e.g. Април 26, 2012 or however the language is set to be.

    Thanks,
    Emil

    The dropbox link is https://www.dropbox.com/sh/6v4jtq1oab9wi3o/UioWcoT2GJ. It also on the first post of this topic
    Emil wrote:
    Emil
    P.S. Please link the dropbox for me once again too.

    Were you able to look at this
    grappler wrote:
    includes/theme-options.php
    <a class="help-links" href="<?php echo esc_url(__('http://themeid.com/forum/topic/510/theme-options-featured-content/','responsive')); ?>" title="<?php esc_attr_e('See Docs', 'responsive'); ?>" target="_blank"><?php printf('See Docs'); ?></a>
    
    "See Docs" doesn't get translated just the alt text when I hover over it.

    Suggestion
    Would it be possible to add a Widget area just above the Header Menu so that we can add the language switcher widget there?

    Question
    What do you use to create the POT file? This is for my own interest.
  • I have started translating to Swedish, although it will probably take me a little while so please be patient.
    My main problem is understanding context. I haven't really figured out a good way to find the words other than looking in the referenced php-file. This doesn't always show the words in their full context though. Any pointers on this would be appreciated.

    I also have a question about html character codes. I have noticed that sometimes they are used and sometimes not
    &nbsp; 
    
    is never used for instance.

    In Swedish we have three characters
    &aring;=å, &auml;=ä and &ouml;=ö
    
    that I have been typing the codes for but I am a little unsure if I really need to. Thoughts?
  • @Emil

    I was talking about line 243 in includes/theme-options.php as if you look at the attached image you can see the problem.
    https://www.dropbox.com/s/abm4guol6mbx7or/Untitled.jpg

    I feel stupid about not realising how to change the date format.

    Thanks
    Ulrich
    Emil wrote:
    See Docs was already in:

    Line: 1133
    #: includes/theme-options.php:242
    #@ responsive
    msgid "See Docs"
    msgstr ""
    

    The European version of the date can be adjusted from http://codex.wordpress.org/Function_Ref … Parameters
    I will see what I can do with the widget.
    P.S. POT was hand-coded Also see http://codex.wordpress.org/User:Skippy/ … _POT_Files
    Thanks,
    Emil
  • @nixx
    Hey,

    That's great. I think it might be easier if you joined us at https://webtranslateit.com/en/projects/3598-Responsive-Theme/ This is a great website where you can translate. I think this is a bit easier to translate then trying to do this on your computer. We are able to discuss single segments and if you join I could help you better.

    As for the special characters, if you are doing it manually then I think it would be better to use the the html codes but if you did it on webtranslateit I don't think it makes a difference.

    Thanks,
    Ulrich
    nixx wrote:
    I have started translating to Swedish, although it will probably take me a little while so please be patient.
    My main problem is understanding context. I haven't really figured out a good way to find the words other than looking in the referenced php-file. This doesn't always show the words in their full context though. Any pointers on this would be appreciated.

    I also have a question about html character codes. I have noticed that sometimes they are used and sometimes not
    &nbsp; 
    
    is never used for instance.

    In Swedish we have three characters
    &aring;=å, &auml;=ä and &ouml;=ö
    
    that I have been typing the codes for but I am a little unsure if I really need to. Thoughts?
  • @grappler Don't worry about it :) Can you please see that you're using the latest POT I think this was changed, can you double check and if not I will re-generate.

    Emil
    grappler wrote:
    @nixx
    Hey,

    That's great. I think it might be easier if you joined us at https://webtranslateit.com/en/projects/3598-Responsive-Theme/ This is a great website where you can translate. I think this is a bit easier to translate then trying to do this on your computer. We are able to discuss single segments and if you join I could help you better.

    As for the special characters, if you are doing it manually then I think it would be better to use the the html codes but if you did it on webtranslateit I don't think it makes a difference.

    Thanks,
    Ulrich
    nixx wrote:
    I have started translating to Swedish, although it will probably take me a little while so please be patient.
    My main problem is understanding context. I haven't really figured out a good way to find the words other than looking in the referenced php-file. This doesn't always show the words in their full context though. Any pointers on this would be appreciated.

    I also have a question about html character codes. I have noticed that sometimes they are used and sometimes not
    &nbsp; 
    
    is never used for instance.

    In Swedish we have three characters
    &aring;=å, &auml;=ä and &ouml;=ö
    
    that I have been typing the codes for but I am a little unsure if I really need to. Thoughts?
  • @Emil

    I have it in the po file. If you see in the picture when I hover over the text it is in German but the Link Text isn't. That's why I thought the problem lied in the HTML in line 243.
    #: includes/theme-options.php
    msgid "See Docs"
    msgstr "Siehe Dokumente"
    

    https://www.dropbox.com/s/abm4guol6mbx7or/Untitled.jpg
    Emil wrote:
    @grappler Don't worry about it :) Can you please see that you're using the latest POT I think this was changed, can you double check and if not I will re-generate.

    Emil
  • I will check again

    Emil
    grappler wrote:
    @Emil

    I have it in the po file. If you see in the picture when I hover over the text it is in German but the Link Text isn't. That's why I thought the problem lied in the HTML in line 243.
    #: includes/theme-options.php
    msgid "See Docs"
    msgstr "Siehe Dokumente"
    

    https://www.dropbox.com/s/abm4guol6mbx7or/Untitled.jpg
    Emil wrote:
    @grappler Don't worry about it :) Can you please see that you're using the latest POT I think this was changed, can you double check and if not I will re-generate.

    Emil
  • As French native, I hope I'll be able to help for the localization.
    I've just requested an invitation on webtranslateit
  • Hey Emil,

    I just realised that there is the same problem with the "CSS Tutorial" link in the theme options as with "See Docs".

    The latest German and Portuguese files have been uploaded the the dropbox folder. They would be ready for your next update.

    BTW. I would be interested in Testing the update before you release it.

    Ulrich
    Emil wrote:
    I will check again

    Emil
    grappler wrote:
    @Emil

    I have it in the po file. If you see in the picture when I hover over the text it is in German but the Link Text isn't. That's why I thought the problem lied in the HTML in line 243.
    #: includes/theme-options.php
    msgid "See Docs"
    msgstr "Siehe Dokumente"
    

    https://www.dropbox.com/s/abm4guol6mbx7or/Untitled.jpg
    Emil wrote:
    @grappler Don't worry about it :) Can you please see that you're using the latest POT I think this was changed, can you double check and if not I will re-generate.

    Emil
  • @commercial thank you so much that would be great! @grappler can you please help him with an invite?

    I will check why the Theme Options translation parts are not acting the way they should.

    Emil


    grappler wrote:
    Hey Emil,

    I just realised that there is the same problem with the "CSS Tutorial" link in the theme options as with "See Docs".

    The latest German and Portuguese files have been uploaded the the dropbox folder. They would be ready for your next update.

    BTW. I would be interested in Testing the update before you release it.

    Ulrich
    Emil wrote:
    I will check again

    Emil
    grappler wrote:
    @Emil

    I have it in the po file. If you see in the picture when I hover over the text it is in German but the Link Text isn't. That's why I thought the problem lied in the HTML in line 243.
    #: includes/theme-options.php
    msgid "See Docs"
    msgstr "Siehe Dokumente"
    

    https://www.dropbox.com/s/abm4guol6mbx7or/Untitled.jpg
  • Hey Emil,

    Commercial has already started translating to French. Please take your time reading this post as I believe it will be interesting. :)

    Solution 1
    I have found the solution for See Docs and CSS Tutorial and here it is...

    theme-options.php
    line 243
    <?php printf(__('See Docs', 'responsive')); ?></a>
    
    line 395
    <?php printf(__('CSS Tutorial', 'responsive')); ?></a>
    

    Solution 2
    I have also found a solution to the problem of having a multiligual hompage.

    For the example I will use the Call for Action text. So to make the options translatable you need to add __ before $options like below.
    <?php $options = get_option('responsive_theme_options');
    // First let's check if headline was set
        if (!empty($options['cta_url']) && $options['cta_text']) {
            echo '<a href="'.__($options['cta_url'],'responsive').'" class="blue button">';
            echo __($options['cta_text'],'responsive');
            echo '</a>';
    ?>
    

    Then type the English version of Call for Action text in the themes options. Then add the following to the po file
    #: home.php
    msgid "Call to Action English"
    msgstr "Call-to-Action Deutsch"
    

    This way it is possible to have the homepage in two languages very easily.

    The way I would impliment this on my site is to copy the language folder to my Child theme.

    Add then add the following code to the functions.php in the child theme.
    function responsive_setup() {
        load_child_theme_textdomain('responsive', get_stylesheet_directory().'/languages');
            $locale = get_locale();
            $locale_file = get_template_directory().'/languages/$locale.php';
            if (is_readable( $locale_file))
                require_once( $locale_file);
    }
    

    Then I would edit the language files in the child theme to add the translations.

    I think opens up a number of different possibilities.

    Taking it further

    Here is where it gets interesting

    So what if I want to have a separate po for my theme options translation.
    So instead of using responsive as the text domain we could use theme_options
    <?php $options = get_option('responsive_theme_options');
    // First let's check if headline was set
        if (!empty($options['cta_url']) && $options['cta_text']) {
            echo '<a href="'.__($options['cta_url'],'theme-options').'" class="blue button">';
            echo __($options['cta_text'],'theme-options');
            echo '</a>';
    ?>
    

    Then you would add the following code to the child theme function.php.
    add_action( 'after_setup_theme', 'theme_options_language' );
        function theme_options_language() {
            load_child_theme_textdomain('theme-options', get_stylesheet_directory().'/languages');
    
                $locale = get_locale();
                $locale_file = get_template_directory().'/languages/$locale.php';
                if (is_readable( $locale_file))
                    require_once( $locale_file);
        }
    

    At the end you could add your single translations just for your theme options without changing anything to the parent theme and this allows it to be updated without any negative effects.

    Please let me know what you think

    I am really looking forward to the next update.

    Let me know if you have any questions.

    Thanks for your great work

    Ulrich

    I bit of information on Child Theme Translation

    Emil wrote:
    @commercial thank you so much that would be great! @grappler can you please help him with an invite?

    I will check why the Theme Options translation parts are not acting the way they should.

    Emil
  • Yep that would be it, I heard of Otto's solution before and that works well. As soon as I grab free time I will go over the rest and make appropriate additions.

    Emil
    grappler wrote:
    Hey Emil,

    Commercial has already started translating to French. Please take your time reading this post as I believe it will be interesting. :)

    Solution 1
    I have found the solution for See Docs and CSS Tutorial and here it is...

    theme-options.php
    line 243
    <?php printf(__('See Docs', 'responsive')); ?></a>
    
    line 395
    <?php printf(__('CSS Tutorial', 'responsive')); ?></a>
    

    Solution 2
    I have also found a solution to the problem of having a multiligual hompage.

    For the example I will use the Call for Action text. So to make the options translatable you need to add __ before $options like below.
    <?php $options = get_option('responsive_theme_options');
    // First let's check if headline was set
        if (!empty($options['cta_url']) && $options['cta_text']) {
            echo '<a href="'.__($options['cta_url'],'responsive').'" class="blue button">';
            echo __($options['cta_text'],'responsive');
            echo '</a>';
    ?>
    

    Then type the English version of Call for Action text in the themes options. Then add the following to the po file
    #: home.php
    msgid "Call to Action English"
    msgstr "Call-to-Action Deutsch"
    

    This way it is possible to have the homepage in two languages very easily.

    The way I would impliment this on my site is to copy the language folder to my Child theme.

    Add then add the following code to the functions.php in the child theme.
    function responsive_setup() {
        load_child_theme_textdomain('responsive', get_stylesheet_directory().'/languages');
            $locale = get_locale();
            $locale_file = get_template_directory().'/languages/$locale.php';
            if (is_readable( $locale_file))
                require_once( $locale_file);
    }
    

    Then I would edit the language files in the child theme to add the translations.

    I think opens up a number of different possibilities.

    Taking it further

    Here is where it gets interesting

    So what if I want to have a separate po for my theme options translation.
    So instead of using responsive as the text domain we could use theme_options
    <?php $options = get_option('responsive_theme_options');
    // First let's check if headline was set
        if (!empty($options['cta_url']) && $options['cta_text']) {
            echo '<a href="'.__($options['cta_url'],'theme-options').'" class="blue button">';
            echo __($options['cta_text'],'theme-options');
            echo '</a>';
    ?>
    

    Then you would add the following code to the child theme function.php.
    add_action( 'after_setup_theme', 'theme_options_language' );
        function theme_options_language() {
            load_child_theme_textdomain('theme-options', get_stylesheet_directory().'/languages');
    
                $locale = get_locale();
                $locale_file = get_template_directory().'/languages/$locale.php';
                if (is_readable( $locale_file))
                    require_once( $locale_file);
        }
    

    At the end you could add your single translations just for your theme options without changing anything to the parent theme and this allows it to be updated without any negative effects.

    Please let me know what you think

    I am really looking forward to the next update.

    Let me know if you have any questions.

    Thanks for your great work

    Ulrich

    I bit of information on Child Theme Translation

    Emil wrote:
    @commercial thank you so much that would be great! @grappler can you please help him with an invite?

    I will check why the Theme Options translation parts are not acting the way they should.

    Emil
  • I amn't a great translator, so I've just sent an invitation in the french wordpress forum, I hope some other members will join us. That was also the opportunity to promote this great template ,-)
  • grappler wrote:
    For WPML
    I haven't tested myself as I have only the basic version.

    Emil as theme developer should have a free licence, or ask it for you as dev team member,
    just request it to Amir.

    I've a full WPML licence, but not the necessary free time to conduct this test.
    As alternative solution, PM me if you need it, I can install it on your test domain.
  • Thank you I sure will

    Emil
    commercial wrote:
    grappler wrote:
    For WPML
    I haven't tested myself as I have only the basic version.

    Emil as theme developer should have a free licence, or ask it for you as dev team member,
    just request it to Amir.

    I've a full WPML licence, but not the necessary free time to conduct this test.
    As alternative solution, PM me if you need it, I can install it on your test domain.
  • I realized that http://wordpress.org/extend/plugins/codestyling-localization/ generates:
    #: includes/theme-options.php:367
    #@ default
    msgid "instagram_uid"
    msgstr ""
    

    Any and all @defaults don't need to be translated. See: http://cl.ly/0C3H1e0c2g0X2D2M351F and when you guys are done with both languages I will go ahead and release 1.5.1. Also for @commercial if this checks out as good please use the latest version just linked.

    Thanks everyone, I appreciate this, you will be credited on my main site as well :)

    Emil

    Emil wrote:
    Thank you I sure will

    Emil
    commercial wrote:
    grappler wrote:
    For WPML
    I haven't tested myself as I have only the basic version.

    Emil as theme developer should have a free licence, or ask it for you as dev team member,
    just request it to Amir.

    I've a full WPML licence, but not the necessary free time to conduct this test.
    As alternative solution, PM me if you need it, I can install it on your test domain.
  • Hi Grappler,

    The French translation is done, but not yet tested.
    I just don't know how to export the .po or .mo files from this platform.
    Can you do it?
  • @Commercial

    You can download the files from the dropbox link in the first post. As you can see from my comments below there has been a change in layout but not due to a fault in translation but due to the grid size. Could you mark the translations as proofread if your finished. Thank you

    @Emil,

    Three translations have been uploaded the the dopbox link. I just tested the French Translation and saw that due to the length of the translations there has been some layout changes in the theme options.
    https://www.dropbox.com/s/u81pcn713h7hkh4/Capture2.JPG
    https://www.dropbox.com/s/u0vrxagv0kqxmrw/Capture3.JPG

    Just have a question if we need to translate the code below. We haven't translated them as I don't see the point. Let me know if we need to.
    #: search.php:28
    #@ responsive
    msgid "<span class=\"post-search-terms\">"
    msgstr ""
    
    #: search.php:30
    #@ responsive
    msgid "</span><!-- end of .post-search-terms -->"
    msgstr ""
    

    BTW Do you know why it is physically impossible for me to give your theme five stars in the wordpress.org theme directory?

    Thanks,

    Ulrich
  • The french file in dropbox is an corrupted html file, you can delete it

    I made some changes due several french caracteres, the plateform don't take care of it
    I made some modification, but have to check it again.
    (I definitly prefer edit++ for massive transformation :-)


    For Google+ , the main code have probably to be:
    Google&#43;
    
  • Hey,

    Here everything seems to be working well here. Could you be a bit more specific was is not displaying properly.

    As for the two French files in my dropbox they are fine. You can only edit the .po file in a text editor and not the .mo file. The .mo file is created from the .po file.

    Thanks

    Ulrich
    commercial wrote:
    The french file in dropbox is an corrupted html file, you can delete it

    I made some changes due several french caracteres, the plateform don't take care of it
    I made some modification, but have to check it again.
    (I definitly prefer edit++ for massive transformation :-)


    For Google+ , the main code have probably to be:
    Google&#43;
    
  • It's due to longer text :) That's why it breaks. I just received Italian version as well. Rating doesn't work the way it should Otto from WordPress knows about it and when he finds free time it will be solved.

    Emil
    grappler wrote:
    Hey,

    Here everything seems to be working well here. Could you be a bit more specific was is not displaying properly.

    As for the two French files in my dropbox they are fine. You can only edit the .po file in a text editor and not the .mo file. The .mo file is created from the .po file.

    Thanks

    Ulrich
    commercial wrote:
    The french file in dropbox is an corrupted html file, you can delete it

    I made some changes due several french caracteres, the plateform don't take care of it
    I made some modification, but have to check it again.
    (I definitly prefer edit++ for massive transformation :-)


    For Google+ , the main code have probably to be:
    Google&#43;
    
  • Do you think I could get a copy of the Italian Translation.

    I can't wait for 1.5.1

    Ulrich
    Emil wrote:
    It's due to longer text :) That's why it breaks. I just received Italian version as well. Rating doesn't work the way it should Otto from WordPress knows about it and when he finds free time it will be solved.

    Emil
    grappler wrote:
    Hey,

    Here everything seems to be working well here. Could you be a bit more specific was is not displaying properly.

    As for the two French files in my dropbox they are fine. You can only edit the .po file in a text editor and not the .mo file. The .mo file is created from the .po file.

    Thanks

    Ulrich
    commercial wrote:
    The french file in dropbox is an corrupted html file, you can delete it

    I made some changes due several french caracteres, the plateform don't take care of it
    I made some modification, but have to check it again.
    (I definitly prefer edit++ for massive transformation :-)


    For Google+ , the main code have probably to be:
    Google&#43;
    
This discussion has been closed.
All Discussions

Howdy, Stranger!

It looks like you're new here. If you want to get involved, click one of these buttons!

In this Discussion

    Most Popular This Week